|
Bon bini! Learn how "One
Happy Island" welcomes you to Aruba by Justin Burch
The
residents of the ABC Islands - Aruba, Bonaire and Curacao - have long spoken
the language known as Papiamento. This Creole language is the product of
a unique history that, in many ways, tells the story of the entire Caribbean
region and its colonial past. The Papiamento lexicon draws about 60% of
its terms from Portuguese (including some Spanish influence), 25% from
the Dutch tongue and an additional 15% from West African languages. Today,
many Arubans speak Dutch, English and Spanish in addition to their native
Papiamento - now the official language of the Netherlands Antilles and
the ABC Islands.
While historians and linguists
are able to determine the origin of most Papiamento words, the origin of
the language is still debated. There are two primary theories regarding
the creation of the Papiamento language. First, scholars for many years
believed that Papiamento developed in the Caribbean to facilitate communication
between African slaves and the Portuguese-speaking traders. According to
this theory, Papiamento remains primarily a combination of African and
Portuguese tongues, while Spanish and Dutch influences entered the language
later as the ABC Islands changed colonial hands.
More
recently, a theory has developed that places the roots of Papiamento in
the west coast of Africa and the Cape Verde Islands. During the 16th and
17th centuries, nearly all the slaves that arrived in the Caribbean (and
elsewhere in the New World) passed through the ports of western Africa.
Several Creole languages developed at these ports - including Guene which
bears a strong resemblance to Papiamento - and eventually made their way
to the Caribbean. Many Arubans even have there own theories on where and
when Papiamento developed. However, the fact that the true story of Papiamento
may never be known only seems to grant the language a mystique to match
its exotic surroundings.
Learning just a few simple
phrases can go a long ways toward showing the friendly people of Aruba
that you are a caring and knowledgeable traveler. The locals you interact
with will appreciate your effort, while you will have fun learning a little
Papiamento. Though you may not have heard of Papiamento before reading
this article, the language won't seem as "foreign" as you might expect.
If you have ever studied Spanish or Portuguese you will immediately recognize
many terms and have an easy time adapting to the language. As you prepare
for your trip to Aruba, consult this list of commonly used terms and phrases:
* Halo = Hello * Ayo! = Goodbye!
* Por fabor = Please * Danki = Thank You * Si = Yes * No = No * Meneer
= Mister, Sir * Señora = Mrs., Madam * Bon bini = Welcome * Bon
dia = Good morning * Moro = a more casual way to say "Good morning" * Bon
tardi = Good afternoon * Bon nochi = Good night * Con ta bai? = How are
you? * Con ta c'e bida? = How is life? * Mi ta bon, danki = I am fine,
thank you * Tur cos ta bon = Everything is alright * Hopi bon or Tremendo
= very good * Con yama bo? or Con bo nomber ta? = What's your name? * Ami
yama... or Mi nomber ta... = My name is... * Di unda bo ta? = Where are
you from? * Mi ta bin(i) di... = I come from... * Mi ta biba na... = I
live in... * Di nada! = it was no trouble at all! (or, it was nothing!)
* Laga nos ban sali = Let's go out * Ainda no = Not yet * Te mañan
= Until tomorrow * Te mas awero (Te' oro) = See you later * Te despues
= Till the next time
For accommodation in Aruba,
visit All World Vacation
Station
About the Author
Justin Burch writes articles
about travel in Aruba [http://marriott.com/hotels/travel/auaar-aruba-marriott-resort-and-stellaris-casino/]
for the Marriott Resorts.
|